Bilećanka

Pjesma je nastala 1940. godine
u vrijeme kada je otvoren novi koncentracioni logor za političke
zatvorenike u Bileći, koji se nalazio u turskoj kasarni.
Postojale
su četiri sobe: slovenska, makedonska, srpski i ženska u koje su
smješteni logoraši, koji se nisu pokolebali već su se organizovali.
Pored
ostalog, organizovan je i kulturno-umjetnički rad u okviru koga su,
krajem aprila, počele pripreme za proslavu Prvog maja: sastavljeni su
programi proslave, a horovi su uvježbavali komunističke i revolucionarne
pjesme.
Uz to, logoraši su došli na ideju da, kao što su postojale pjesme o Lepoglavi i Sremskoj Mitrovici, ispeva pjesmu o Bileći. To
je učinio Milan Apih, učitelj iz Celja, koji je pjesmu ispjevao za
jednu noć, a Todor Vujasinović ju je preveo na srpskohrvatski jezik.
Proslava
Prvog maja počela je pored Trebišnice, gdje su logoraši, okruženi
naoružanom stražom, poslije otpjevane Internacionale i kratkog referata,
zapjevali stihove nove pjesme.
Isto
tako, pjevali su je i dok su prolazili gradskim ulicama, pa su je tako
Bilećani naučili i širili je dalje; i tako je pjesma logoraša izašla iz
logora prije nego što su ga logoraši napustili.

 

Bilećanka 

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

 

Sred pušaka bajoneta,
straže oko nas,
tiho kreće naša četa
kroz bilećki kras.

Čuje se odjek koraka
po kamenju hercegovskom;
Hej, haj, ho!
Hej, haj, ho!

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

Daleko si zavičaju,
mi prognani smo,
progone nas zbog zločina
što te ljubimo.

Čuje se odjek koraka
po kamenju hercegovskom;
Hej, haj, ho!
Hej, haj, ho!

Osta majka bez svog sina
žena bez druga
Pusta osta kuća njina
Gorka sudbina.

Čuje se odjek koraka
po kamenju hercegovskom;
Hej, haj, ho!
Hej, haj, ho!

Kroz progonstvo i trpljenje,
kroz tamnice mrak,
dolazi nam novi život,
čujte mu korak.

Čuje se odjek koraka
po kamenju hercegovskom;
Hej, haj, ho!
Hej, haj, ho!

 


NAJNOVIJE

Ostalo iz kategorije

Najčitanije