Упознајте Тијану Медић, Бањалучанку која спаја превођење, цртање и математику

Тијанини цртежи могу се наћи и на популарном сајту Боред Панда.

Milica Plavšić / 09. септембар 2019

 

Бањалучанка Тијана Медић каже да ју је одувијек највише занимала визуална умјетност, али да јој се 1992. године, када је завршила бањалучку Гимназију, бављење умјетношћу није чинило као мудар животни избор. Уписала је, умјесто тога, „технички“ факултет, и са високим просјеком дипломирала математику и рачунарство на Београдском ПМФ-у и добила посао асистента приправника на Природно-математичком факултету у Бањалуци. 

Међутим, још пред крај основних студија почела је радити као преводилац, мислећи да је то само привремени посао којим ће моћи брзо да заради новац који јој је био потребан за одлазак у иностранство. Убрзо јој је постало јасно да се у послу преводиоца препознаје на начин на који се никада није препознала у раду на факултету, у математици и, посебно, рачунарству. 

Једно вријеме је ова два посла радила паралелно, али већ дуже од деценије је само самостални преводилац за енглески језик. Енглески језик учила је у школи, уз музику и филмове, али највише читајући књиге у америчкој и британској читаоници за вријеме студирања у Београду.

Каже да би могла дуго причати о томе како је математичко образовање утицало и на њен рад као преводиоца и на њен главни хоби, цртање, због којег је привукла пажњу на друштвеним мрежама.

"Један од предмета за који сам држала вјежбе на факултету односио се на вјештачке језике и њихово превођење и компајлирање, и много увида из тога може се искористити да се мозак истренира да ефикасније преводи са живог језика на живи језик. За цртање портрета који заиста личе на моделе корисно је познавање углова, пропорција, перспективе које сам добила кроз геометрију, као и познавање алгоритама за препознавање лица, а мојим цртежима и даље доминирају спирале. Мислим да у ствари не можете имати вишак математике у животу, само мањак."

 

Цртежи графитном оловком

 

Занимљиво је да су многи Тијанини цртежи настали настали током усмених превода, на преводилачким биљешкама. На питање како је могуће радити двије тако захтјевне ствари истовремено и радити их одлично, Тијана каже да јој је цртање увијек помагало да се концентрише на оно што слуша. 

"Из основне школе се сјећам да је у наш разред једном дошла директорица да нам нешто важно саопшти, а ја сам цртала док је она то важно саопштавала – па ме изгрдила што не пазим, а ја сам, без обзира на цртање, или баш због њега, могла да од ријечи до ријечи поновим све што је рекла. Наставници и професори ми никада приговарали што цртам док они предају – мислим да сам им ја била најмањи проблем, или су имали прилику да ме боље упознају и схвате да ми то у ствари помаже да се концентришем. Ипак, мислим да и бављење симултаним превођењем дуже вријеме резултује промјенама у мозгу. Како морате да истовремено обраћате пажњу и на оно што слушате и на оно што говорите, са одређеним временским одмаком, осјећај је као да вам се створе два одвојена канала свијести и онда је тешко концентрисати се само на једну ствар, јер оба канала траже пажњу – и нисам ја, свакако, једини примјер. Многе колегинице и колеге баве се и другим стварима у кабинама док преводе - читају или размјењују поруке, сурфају интернетом, а читала сам и о некима који у току превођења рјешавају укрштенице."

Приликом консекутивног превођења, Тијана каже да радије запамти и преведе дужи дио говора, него да прекине говорника. Говор који се преводи звучи много боље и лакше се слуша и разумије ако се говорник и преводилац чешће смјењују, али пошто нису сви говорници отворени за то да често праве паузе, преводилац мора знати да прави биљешке. 

"А кад већ имам свеску и оловку у рукама због потенцијалног прављења биљешки, могу и да цртам и забавим руке и када не морам биљежити. Комбинација превођења и цртања је идеална, јер једна активност окупира слушни и говорни апарат, а друга очи и руке. Увијек питам клијенте да ли им то смета, још нико није на то питање одговорио са 'да'. Понекад и они пожеле да за вријеме састанка нацртам нешто на основу фотографије коју они изаберу и тако из Бањалуке понесу посебну успомену." 
 

Цртежи настали на основу фотографија људи којима је Тијана преводила

 
Тијана нема формално умјетничко образовање.
 
"Прије двије године сам на Фејсбуку видјела рекламу за курс цртања и импулсивно купила тај курс за 10 долара. Ради се о курсу на сајту удемy.цом и то је курс цртања за почетнике. Мислим да нормалним темпом може да се заврши за седмицу дана, укључује лекције у облику видео снимака и требало би да цртате заједно са предавачем, а након тога вјежбате самостално, а онда предавач коментарише и оцјењује ваше радове на дијелу сајта који се односи на питања и одговоре. Уз то добијете приступ на затворену Фејсбук групу за цртаче почетнике. Мени је, стандардно прокрастинаторски, требало пуних шест мјесеци да завршим тај курс. Одрадила бих једну лекцију и онда паузирала по мјесец-два. Међутим, када сам коначно дошла до дијела који се односи на потрете, препознала сам да је то оно што се савршено уклапало у мој тадашњи „стил“ – апстрактне спиралне форме нацртане на биљешкама, које су изгледале као оквири. Портрети су савршено сјели у те оквире. Тако је дошло до мог првог чланка на Боред Панда сајту - Претварам преводилачке биљешке у цртеже мачака.


 

Цртежи хемијским оловкама

 

Од октобра 2017. године црта готово сваки дан, углавном портрете, и до сада их има преко 700. Црта углавном обичном хемијском оловком, графитним оловкама или оловкама у боји.

"То су само двије-три оловке, гумица и обична свеска без линија, што могу увијек да имам са собом, и тако сати проведени на послу – или гдјегод морам да будем – могу да протекну као минути, чим се убацим 'у зону'."

 

Цртежи оловкама у боји

 

Што се тиче модела и мотива који је инспиришу, Тијана каже да је инспиришу људи, њена породица и пријатељи. 

"Од самог почетка ми се свидјело како људи реагују на портрет који је настао на основу њихове фотографије, а који добију као поклон изненађења. Чак и моји иницијални покушаји, који заиста нису били ни превише добри, ни превише налик људима које је требало да представљају, а свакако ни ласкави, примљени су са толико позитивне енергије и захвалности - имам стварно среће што имам такве пријатеље.Волим да чиним људе сретнима и, након стотина портрета, не могу се сјетити ниједне негативне реакције. Зато и волим да фотографишем своје моделе у тренуцима када им дајем портрете на којима су они, и те фотографије су најважнији дио мог wебсајта и најбољи дио мог Инстаграма. Онда, наравно, и та фотографија може да буде основа за наредни портрет, и тако сам направила и серију портрета у портретима. У једном случају сам дошла до петог нивоа рекурзије, што је нешто што веома забавља онај математички дио мог мозга. То је тема мог другог чланка Рекурзивни портрети моје пријатељице." 

 

Пет портрета у једном, графитне оловке

 

План јој је да нацрта баш све Фејсбук пријатеље које има, на њихове рођендане.

"Као за инат, неким данима по троје имају рођендан, а неким данима нико, тако да тај план неће моћи да се испуни у току једне године. Цртање ми је заиста дало увид за то чему све те друштвене мреже служе – односно, чему би требало да служе. На Фејсбуку сам више од деценију и раније сам сматрала да углавном служи само да се мање изненађујете на годишњицама матуре. Али сад сам се, почевши од иницијалне групе за курс цртања, повезала са људима са којима заиста дијелим интересе и који ми у цртању помажу и инспиришу ме на неочекиване начине. Тако да и они које никада нећу срести уживо дефинитивно заслужују портрет за рођендан. Такође, портрет за рођендан заслужују, и могу да рачунају да ће га добити, и они који рођендан славе уживо па ме на славље позову! Као што могу да цртам док преводим, могу да цртам и док разговарам са пријатељима - а тек што могу да цртам док једем и пијем! Било је портрета и за славу и за друге свечане прилике. А кад нема свечаних прилика, ту је моја породица и хиљаде фотографија нашег заједничког живота које сам снимила и које и даље снимам сваки дан."

 

 

Портрет и аутопортрет Свјетлане Панић. Фото: Свјетлана Панић

 

Веома често црта мачке, за које каже да су "равноправни чланови њене породице".

"Мачке са правом владају интернетом. Њихова флексибилност, опуштеност, њихова елеганција, невјероватна изражајност њихових длакавих лица, чине их идеалним моделима. Управо сам усвојила новог мачка, и случајно је бијел и сив, као да се родио за цртеже графитном оловком! Мачке се могу портретисати једнако као и људи, у различитим расположењима, а знају и да буду мирне по пар сати, док спавају, па омогућавају и вјежбање цртања уживо, а не само на основу фотографије. Са људима нисам имала среће у том смислу, нико није довољно стрпљив да ми позира и много се врте и док спавају."
 

Цртежи спирално опуштених мачака, хемијска оловка

 

Тијана каже да је фасцинирају друштвене мреже, те да јој је занимљиво на колико се начина на њима може постати популаран. Тако је настала серија њених портрета Инстаграм инфлуенсера који су углавном животиње: Инспиративне животиње.

За сада јој је цртање само хоби, а што се тиче жеља и амбиција, Тијана каже:

"Имам жељу да отворим штанд на неком градском тргу и цртам туристе, а наравно и Бањалучане. Неки од мојих колега цртача пожељели су да им покажем свој процес цртања и зато сам покренула канал на Yоутубе-у, Портраитс бy Тијана, на којем ћете моћи да цртате заједно са мном. Плашим се да за успјешну каријеру у умјетности треба стварати нешто шокантно и скандалозно и да ме насмијешени људи и опуштене мачке неће одвести у том смјеру. Можда гријешим, али, уз то, свакако волим и превођење." 
 

Кастел, хемијском оловком


Бука препорука

Тема

Најновије

Посматрајте догађаје изблиза.

Пријавите се на наш Newsletter.